Las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en las expresiones referenciales: comparación entre español y chino
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.64.03Palabras clave:
asimetrías, artículo definido, demostrativos, comparación entre español y chinoResumen
En el marco de la escala de accesibilidad (givenness hierarchy), este trabajo analiza las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en español y establece una comparación entre español y chino. Se llega a la conclusión de que a pesar de las similitudes encontradas, las asimetrías en chino son más moderadas, ya que la instrucción que codifican los demostrativos del chino es más general. Además, las asimetrías en las dos lenguas deben ser entendidas de modos diferentes. En español, el factor principal que causa las asimetrías consiste en que el artículo no impone restricciones sobre la construcción del contexto mientras que con los demostrativos la selección del contexto del tipo enciclopédico es imposible. En chino, los demostrativos tampoco imponen restricciones sobre la elección del contexto. Sin embargo, siendo un elemento no plenamente desarrollado como representación gramaticalizada de definitud (Cao, 2014), los demostrativos siguen siendo inadecuados en el uso de la primera mención y anáfora asociativa. En casos de anáfora directa, debido a la falta de economía y al hecho de que la mayoría de las expresiones anafóricas son descripciones incompletas, tampoco se registra una frecuencia de uso elevada de los demostrativos.